Designed by ALPINE Japan68-12118Z31-AENFRES Digital Media ReceiveriDA-X100• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.• MODE D’EMPLOI Veu
8-EN Listening to RadioHD Radio™ broadcasting can be received if the HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) is connected. While receiving HD Radio signal,
2-ES Ajuste de rechazo de tono para dispositivos externos (Int Audio) ...21Ajuste del nombre de cambiador (CHG Nam
3-ES Manual de instruccionesNO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
4-ES Manipulación de la memoria USB• Esta unidad puede controlar un dispositivo de almacenamiento de memoria compatible con el protocolo de almacenami
5-ES Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acción.Funcionamiento normalGire el codificador de doble acción hacia la derecha o la izqui
6-ES Lista de accesorios• Receptor de medios digitales...1• Cable de alimentación...
7-ES 4Gire el codificador de doble acción para seleccionar y ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos.5Pulse /ENTER. Se activa el modo d
8-ES Funcionamiento de la radioEs posible recibir señales de HD Radio™ si se conecta el TUNER MODULE de radio digital (TUA-T500HD). Durante la recepci
9-ES 2Pulse /ENTER para acceder a la pantalla del tipo de programa.3Gire el codificador de doble acción para seleccionar un archivo y pulse /ENTER.Se
10-ES Cómo visualizar la pantalla<Ejemplo de visualización de pantalla de iPod (Conexión por USB)>1 Visualización de modo2 Título de canción/epi
11-ES • Mientras se encuentre en modo de búsqueda, si mantiene pulsado durante, al menos, 2 segundos, el modo de búsqueda se cancela.• Si pulsa en
9-EN 2Press /ENTER to display the Program Type screen.3Rotate the Double Action encoder to select a program, and press /ENTER.The selected program is
12-ES • Si no se realiza ninguna búsqueda, esta función no es válida.• Si está buscando una canción, este método no se puede aplicar.• Durante una bús
13-ES Si se ha conectado un dispositivo de memoria USB, un reproductor de audio portátil o un cambiador a la unidad, el equipo podrá reproducir archiv
14-ES <Ejemplo de visualización en pantalla de un cambiador de MP3 (si no existe información de etiquetas)>1 Visualización de modo2 Nombre de ca
15-ES Repetición de reproducción1Pulse FUNC./SETUP.Se mostrará la pantalla de función.2Pulse /ENTER.Se activa el modo de repetición.3Gire el codifica
16-ES Búsqueda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3/WMA/AAC)Puede realizar búsquedas y mostrar el nombre de la carpeta y del archivo que se es
17-ES Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidosMP3WMAAACEs posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente según
18-ES Si se conecta un procesador de audio externo o IMPRINT, la pantalla Sound Setup no se mostrará. Si se trata de un procesador de audio externo, c
19-ES Ajuste del control de agudosPuede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera.1Mantenga pulsado IMPRINT durant
20-ES Utilice el menú de configuración para personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Elij
21-ES General puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2.Configuración de la visualización del reloj (Clock Mode)Puede seleccionar el ti
10-EN How to View the Display<iPod (USB connected) screen display example>1 Mode display2 Song title/Episode title/Audiobook title3 Artist title
22-ES Conexión a un amplificador externo (Power IC)Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al desactivarse la fuente de alim
23-ES Descarga de fondo de escritorio (BGV Download)Los fondos de escritorio se descargan solamente si se encuentra en modo de memoria USB. Los datos
24-ES Recuperación del nivel de ajuste de audioEs posible recuperar el contenido almacenado en “Almacenamiento del nivel de ajuste de audio” (página 2
25-ES Recepción de canales con el receptor de SAT Radio (Opcional)Acerca de SAT RadioSatellite Radio* es la próxima generación de entretenimiento de a
26-ES 1Selección del canal que emita el partido de su equipo favorito.2Pulse FUNC./SETUP para activar el modo Function.3Mientras selecciona la memoria
27-ES Función de búsquedaPuede buscar programas por Categoría, Canal, Artista o Canción.1Pulse /ENTER en el modo XM o SIRIUS.2Gire el codificador de
28-ES Cambio de la pantallaCon cada canal XM o Sirius hay disponible información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título
29-ES Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de eliminar completamente los problemas acústicos de los automóviles que a menudo
30-ES On/Off (ajuste inicial)Si el Media Xpander está activado, puede ajustar el nivel del Media Xpander (consulte la página 30).• La función no puede
31-ES Normal (ajuste inicial) / Individual Si ajusta X-OVER, podrá configurar el canal L y R al mismo nivel, o de forma independiente. cm (ajuste inic
11-EN • While in the search mode, if you press and hold for at least 2 seconds the search mode is canceled.• In the search mode, pressing will ret
32-ES 6Repita el posos 3 a 5 y ajuste cada nivel de banda.Ajuste de frecuencia (F0)Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) /
33-ES Frecuencia de corte (FC)Bandas de frecuencia ajustables:Sistema 3WAYElementos de ajuste: Low/Mid-Low L 20 Hz~200 HzMid-High 20 Hz~20 kHzHigh
34-ES Acerca de la corrección de tiempoLa distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil varía ampliamente debido a la compleja u
35-ES Acerca de CrossoverCrossover (X-OVER):Esta unidad está equipada con un crossover activo. El crossover limita las frecuencias emitidas a través d
36-ES Acerca de IMPRINTToda la buena música comienza por ser una visión de un artista. Después de incontables horas de ensayos, grabaciones y mezclas,
37-ES En caso de dificultadSi surge algún problema, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, compruebe los punt
38-ES • Se debe a que la versión de software del iPod no es compatible con la unidad.- Actualice la versión de software del iPod a una compatible con
39-ES • El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el dispositivo USB
40-ES • La antena de XM o SIRIUS no está conectada al módulo de radio de XM o SIRIUS.- Compruebe si el cable de la antena de XM o SIRIUS está bien con
41-ES Instalación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y de las páginas 3 y 4 de este manual para emplearl
12-EN • If you do not perform a search, this function is not valid.• If you are searching for a song, this operation cannot be performed.• During an a
42-ES Instalación• La unidad principal se debe montar a un máximo de 35 grados con respecto al plano horizontal, de detrás hacia delante.* Si el mangu
43-ES <VEHÍCULO JAPONÉS>• Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico desnudo con un tornillo (*3) ya fijado al chasis del vehícul
44-ES ConexionesNORMEXT AP*1Cambiador de CD(se vende por separado)AltavocesAmplificador(se vende por separado)Posterior izquierdoPosterior derechoFron
45-ES Receptáculo de la antenaCable para antena eléctrica (Azul)Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena eléctrica.• Este cable
13-EN If a USB memory device, Portable audio player or changer is connected to the unit, MP3/WMA/AAC files can be played back.How to View the DisplayU
14-EN <Changer MP3 screen display example (if no tag information exists)>1 Mode display2 Folder name*13 File name4 Disc number5 Folder number6 F
15-EN Repeat Play1Press FUNC./SETUP.The Function screen is displayed.2Press /ENTER.The repeat mode is activated.3Rotate the Double Action encoder to
16-EN File/Folder Name Search (concerning MP3/WMA/AAC)You can display and search for the folder and file name while listening to the file currently b
17-EN Supported playback sampling rates and bit ratesMP3WMAAACThis device may not play back correctly depending on sampling rates.ID3 tags/WMA tagsThi
18-EN If either an external or IMPRINT audio processor is connected, the Sound Setup screen is not displayed. For an external audio processor, refer t
19-EN Setting the Treble ControlYou can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference.1Press and hold IMPRINT for at least
20-EN Use the SETUP menu to flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage. Choose settings from General, Display, etc., to make t
21-EN General is selected on the setup main menu in step 2.Setting the Clock Display (Clock Mode)You can select the clock display type, 12-hour or 24-
22-EN Connecting to an External Amplifier (Power IC)When an external amplifier is connected, sound quality can be improved by stopping the power suppl
23-EN Downloading the Wallpaper (BGV Download)Wallpapers are downloaded only when in USB memory mode. Wallpaper data is available at a web site design
24-EN Recalling the Audio Adjustment LevelYou can recall the contents stored in “Storing the Audio Adjustment Level” (page 23).1Rotate the Double Acti
25-EN Receiving Channels with the SAT Radio Receiver (Optional)About SAT RadioSatellite Radio* is the next generation of audio entertainment, with ove
26-EN 1Select the channel broadcasting your favorite team’s game.2Press FUNC./SETUP to activate the Function mode.3While selecting “Alert Memory”, pre
27-EN Search FunctionYou can search for programs by Category, Channel, Artist or Song.1Press /ENTER in the XM or SIRIUS mode.2Rotate the Double Actio
ENGLISH1-ENContentsOperating InstructionsWARNINGWARNING ... 3CAUTION ...
28-EN Changing the DisplayText information, such as the channel name, artist name/feature, and song/program title, is available with each XM or Sirius
29-EN Alpine introduces IMPRINT - the world’s first technology that thoroughly eliminates in-car acoustic problems that normally degrade sound quality
30-EN On / Off (Initial setting)When the Media Xpander is on, you can adjust the Media Xpander level (refer to page 30).• The function is inoperable w
31-EN Normal (Initial setting) / Individual If you adjust X-OVER, you can set the channel L and R at the same level, or independently. cm (Initial set
32-EN 6Repeat steps 3 to 5, and adjust each band level.Frequency Adjustment (F0)Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) / Ban
33-EN Cut-off frequency (FC)Adjustable frequency bands:3WAY SystemSetting items: Low/Mid-Low L 20 Hz~200 HzMid-High 20 Hz~20 kHzHigh (1 kHz~20 kHz)
34-EN About Time CorrectionThe distance between the listener and the speakers in a car vary widely due to the complex speaker placement. This differen
35-EN About the CrossoverCrossover (X-OVER):This unit is equipped with an active crossover. The crossover limits the frequencies delivered to the outp
36-EN About IMPRINTAll good music starts as an artist’s vision. After countless hours of rehearsing, recording and mixing, that vision is ready for us
37-EN In Case of DifficultyIf you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If the unit is still not functioning normally, please
2-EN Turning Mute Mode On/Off (Int Mute) ...21Setting Tone Defeat for External Devices (Int Audio) ...
38-EN • Caused by the iPod Software Version not being compatible with this unit.- Update the iPod Software Version to be compatible with this unit.• T
39-EN • Abnormal current is run to the USB connector device (an error message may be displayed if the USB device that is not compatible with the unit
40-EN • The XM or SIRIUS antenna is not connected to the XM or SIRIUS radio module.- Check whether the XM or SIRIUS antenna cable is attached securely
41-EN Installation and ConnectionsBefore installing or connecting the unit, please read the following and pages 3 and 4 of this manual thoroughly for
42-EN Installation• The main unit must be mounted within 35 degrees of the horizontal plane, back to front.* If the installed mounting sleeve is loos
43-EN <JAPANESE CAR>• Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*3) already attached to the vehicle’s chassis.USB
44-EN Connections NORMEXT AP*1CD Changer (Sold Separately)SpeakersAmplifier (Sold Separately)Rear LeftRear RightFront LeftFront RightSubwoofersAmplifi
45-EN Antenna ReceptaclePower Antenna Lead (Blue)Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if applicable.• This lead should be used
LIMITED WARRANTYALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to of
Designed by ALPINE Japan68-12118Z31-AENFRES Digital Media ReceiveriDA-X100• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.• MODE D’EMPLOI Veu
3-EN Operating InstructionsDO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires you
FRANÇAIS1-FRContenuMode d’emploiAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT ... 3ATTENTION ...
2-FR Réglage du mode AUX (V-Link) ...21Réglage du mode AUX+ ...21Ajustement du niveau sonore AUX+ (A
3-FR Mode d’emploiN’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.Les fonctions requérant une attention
4-FR À propos de l’utilisation d’une clé USB•Cet appareil peut commander un périphérique mémoire prenant en charge le protocole de stockage de masse U
5-FR Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières suivantes.Utilisation standardTournez le bouton à double fonction vers la gauc
6-FR Liste des accessoires• Récepteur multimédia numérique...1• Câble d’alimentation...
7-FR 4Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner et régler l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.5Appuyez sur /ENTER. Le mode
8-FR Écoute de la radioLa réception de HD Radio™ est possible si le HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD Radio,
9-FR 2Appuyez sur /ENTER pour afficher l’écran du type de programme.3Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un programme, puis appuyez
4-EN On Handling USB Memory• This unit can control a memory storage device that supports the USB Mass Storage Class (MSC) protocol. Playable audio fil
10-FR Visionner l’affichage<Exemple d’affichage de l’écran iPod (raccordement via USB)>1 Affichage du mode2 Titre du morceau/Titre de l’épisode/
11-FR • En mode recherche, si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.• En mode de recherche,
12-FR • Si aucune recherche n’est effectuée, cette fonction n’est pas disponible.• Si vous recherchez un morceau, cette opération n’est pas possible.•
13-FR Si une clé USB, un lecteur audio portable ou un changeur est connecté à l’appareil, vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA/AAC.Visionner l’affich
14-FR <Exemple d’affichage du changeur MP3 (en cas d’absence d’information sur le tag)>1 Affichage du mode2 Nom du dossier*13 Nom du fichier4 Nu
15-FR Lecture répétitive1Appuyez sur FUNC./SETUP.L’écran Function s’affiche.2Appuyez sur /ENTER.Le mode répétition est activé.3Tournez le bouton à do
16-FR Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC)Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier tout en écouta
17-FR Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en chargeMP3WMAAACEn fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil pe
18-FR Si vous raccordez un processeur audio externe ou IMPRINT, l’écran de configuration du son (Sound Setup) ne s’affiche pas. Pour régler le son d’u
19-FR Réglage de la commande des aigusVous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix.1Mainte
5-EN There are 2 ways to operate the Double Action encoder.Normal operationRotate the Double Action encoder to the left or right.The adjust volume and
20-FR Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l’un des réglag
21-FR Vous pouvez sélectionner l’option de configuration General dans le menu de configuration principal à l’étape 2.Réglage de l’affichage de l’heure
22-FR Raccordement à un amplificateur externe (Power IC)Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant
23-FR Téléchargement de fond d’écran (BGV Download)Les papiers peints sont téléchargés uniquement en mode clé USB. Les papiers peints sont disponibles
24-FR Rappel des réglages du niveau sonoreVous pouvez rappeler les éléments de réglage mémorisés à la section « Mémorisation des réglages du niveau so
25-FR Réception de canaux à l’aide du récepteur radio SAT (en option)A propos de SAT RadioSatellite Radio* est un système de divertissement audio qui
26-FR 1Sélectionnez le canal qui retransmet vos émissions sportives.2Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Function.3Lorsque vous sélectionnez
27-FR Fonction de rechercheVous pouvez rechercher des programmes par catégorie, numéro de canal, artiste ou morceau.1Appuyez sur /ENTER en mode XM ou
28-FR Modification de l’affichageDes informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programm
29-FR Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; c
6-EN Accessory List• Digital Media receiver...1• Power cable ...
30-FR On / Off (Réglage initial)Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le niveau (reportez-vous à la page 30).• Cette fonctio
31-FR Normal (Réglage initial) / IndividualSi vous réglez X-OVER, vous pouvez régler le canal gauche et droit sur le même niveau ou sur des niveaux di
32-FR 6Répétez les étapes 3 à 5, puis réglez chaque niveau de gamme.Réglage de la fréquence (F0)Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Ban
33-FR Fréquence de coupure (FC)Gammes de fréquence ajustables :Système 3WAYÉléments de réglage : Low/Mid-Low L 20 Hz à 200 HzMid-High 20 Hz à 20 kH
34-FR À propos de la correction du tempsLa distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes.
35-FR À propos du répartiteurRépartiteur (X-OVER) :Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées a
36-FR À propos de la technologie IMPRINTToute création musicale commence par la vision de l’artiste. Après des heures de répétition, d’enregistrement
37-FR En cas de problèmeEn cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement,
38-FR • La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec
39-FR • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité raccordée).
7-EN 4Rotate the Double Action encoder to select year, month, day, hour or minutes to be set.5Press /ENTER. The year setting mode is activated, and t
40-FR • L’antenne XM ou SIRIUS n’est pas raccordée au module radio XM ou SIRIUS.- Assurez-vous que le câble d’antenne XM ou SIRIUS est fermement racco
41-FR Installation et raccordementsAvant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 3 et
42-FR Installation• L’unité principale doit être montée à 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.* Si la gaine de montage installée n
43-FR <VOITURE JAPONAISE>• Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (*3) déjà fixée au châssis du
44-FR RaccordementsNORMEXT AP*1Changeur CD(vendu séparément)EnceintesAmplificateur(vendu séparément)Arrière gaucheArrière droiteAvant gaucheAvant droi
45-FR Réceptacle d’antenneFil d’antenne électrique (Bleu)Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.• Ce fil doit uniquement êt
GARANTIE LIMITÉEFidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU
Designed by ALPINE Japan68-12118Z31-AENFRES Digital Media ReceiveriDA-X100• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.• MODE D’EMPLOI Veu
ESPAÑOL1-ESÍndiceManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA ........... 3PRUDENCIA .........
Comentários a estes Manuais